Договор аренды транспортного средства без экипажа

Настоящий договор аренды заключен между сторонами-участниками, указанными ниже, подписан в [город, поселок и т. п.] [число, месяц, год] в [количество] экземпляров: по [сколько] для каждой из сторон договора, причем все экземпляры имеют равную правовую силу.

[Наименование предприятия, организации], именуемое в дальнейшем «Арендодатель», в лице [должность, фамилия, имя, отчество], действующего на основании [устава, положения, доверенности], с одной стороны, и [наименование предприятия, организации], именуемое в дальнейшем «Арендатор», в лице [должность, фамилия, имя, отчество], действующего на основании [устава, положения, доверенности], с другой стороны, полномочия которых на заключение договора прилагаются к экземплярам его для сторон, заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. Предмет и общие условия договора

1.1. Предметом настоящего договора аренды является предоставление Арендодателем за плату во временное владение и пользование Арендатора транспортного средства без предоставления услуг по управлению транспортным средством и по его техническому содержанию (обслуживанию) и эксплуатации.

1.2. Объектом аренды по настоящему договору является (наименование транспортного средства, например, самолет, пассажирское или грузовое судно, вагон, цистерна, грузовой автопоезд, автобус и т.д., его потребительские и технические характеристики, индивидуальные признаки транспортного средства, его регистрационные данные и т.д.).

1.3. На момент заключения настоящего договора транспортное средство, сдаваемое в аренду, принадлежит Арендодателю на праве собственности, не заложено или арестовано, не является предметом исков третьих лиц. Указанное гарантируется Арендодателем. Несоблюдение (нарушение) изложенного является основанием для признания недействительности настоящего договора аренды.

1.4. Передаваемое в аренду транспортное средство (пункт 1.2. договора) должно находиться в исправном состоянии, отвечающем требованиям, предъявляемым к эксплуатируемым транспортным средствам, используемым для производственных, потребительских, коммерческих и иных целей в соответствии с конструктивным назначением арендуемого транспортного средства.

1.5. В течение всего срока аренды Арендатор своими силами и за свой счет обеспечивает управление арендованным транспортным средством и его надлежащую техническую и коммерческую эксплуатацию.

1.6. Арендатор по договору несет расходы на содержание арендованного транспортного средства в течение всего периода аренды, его страхование, страхование гражданской ответственности перед третьими лицами за возможный ущерб, причиненный арендованным транспортным средствам в процессе его коммерческой эксплуатации, а также расходы, возникающие в связи с эксплуатацией арендованного транспортного средства.

1.7. При наличии в том необходимости Арендатор вправе без согласия Арендодателя сдавать полученное в аренду транспортное средство в субаренду с экипажем или без такового.

1.8. В пределах осуществления по условиям настоящего договора аренды коммерческой эксплуатации арендованного транспортного средства Арендатор вправе без согласия на то Арендодателя от своего имени заключать с третьими лицами коммерческие договоры перевозки и иные договоры, если условия их не противоречат целям использования арендуемого транспортного средства по настоящему договору и назначению этого транспортного средства в соответствии с его конструктивными особенностями и эксплуатационными данными.

1.9. Ответственность за вред (ущерб), причиненный арендованным транспортным средством, его механизмами, устройствами, и оборудованием третьим лицам, несет Арендатор.

1.10. Стороны настоящего договора аренды констатировали, что в соответствии с действующим законодательством к договору аренды транспортного средства без экипажа не применяются положения и правила о возобновлении договора аренды на неопределенный срок и о преимущественном праве Арендатора на заключение договора аренды на новый срок.

2. Дополнительно Арендодатель обязуется:

2.1. Передать по документу, определенному сторонами настоящего договора и подтверждающими факт передачи, транспортное средство, являющееся объектом аренды, в течение [значение] дней со дня подписания настоящего договора (вступления настоящего договора в силу).

2.2. В присутствии Арендатора по договору аренды проверить исправность сдаваемого в аренду транспортного средства, а также ознакомить Арендатора с правилами эксплуатации его либо выдать Арендатору письменные инструкции о правилах и порядке пользования этим транспортным средством.

2.3. Оказывать в период действия договора аренды Арендатору консультационную, информационную, техническую и иную помощь в целях наиболее эффективного и грамотного использования Арендатором транспортного средства, переданного ему во временное владение и пользование по настоящему договору аренды.

2.4. В случае полного выхода из строя в период срока действия договора арендованного транспортного средства по согласованию с Арендатором рассмотреть вопрос о возможной замене такого транспортного средства на аналогичное.

3. Дополнительно Арендатор обязуется:

3.1. Использовать полученное в аренду транспортное средство в соответствии с условиями настоящего договора и исключительно по прямому производственному и потребительскому назначению названного транспортного средства.

3.2. Нести возникающие в связи с коммерческой эксплуатацией арендованного транспортного средства расходы, в том числе расходы на оплату горюче-смазочных и других расходуемых в процессе эксплуатации материалов и на оплату сборов, взимаемых на законных основаниях в установленном порядке.

3.3. В течение всего срока действия договора аренды транспортного средства без экипажа поддерживать надлежащее техническое состояние его, включая осуществление регулярного нормативного технического обслуживания, текущего и капитального ремонта и обеспечение арендованного транспортного средства необходимыми запасными частями, комплектующими и иными принадлежностями.

3.4. В сроки, согласованные сторонами настоящего договора, вносить арендную плату за пользование полученным в аренду транспортным средством без экипажа.

3.5. Возвратить арендованное транспортное средство в течение [значение] дней после истечения срока действия настоящего договора или прекращения действия его по иным основаниям в состоянии, которое определяется по соглашению сторон настоящего договора аренды.

4. Ответственность за гибель и повреждение транспортного средства

Арендатор обязан возместить Арендодателю убытки, причиненные в случае гибели или повреждения арендованного транспортного средства, если Арендодатель докажет, что гибель или повреждение транспортного средства произошли в результате наступления обстоятельств, за которые Арендатор несет ответственность в соответствии с действующим законодательством или условиями настоящего договора аренды.

5. Арендная плата по договору и порядок расчетов

5.1. Стороны настоящего договора установили, что стоимость пользования транспортным средством, переданным в аренду Арендатору, за полный срок аренды его (12 месяцев) составляет [цифрами и прописью] рублей.

5.2. Указанная сумма арендной платы по договору аренды Арендатором выплачивается ежемесячно равными долями (1/12 годовой стоимости аренды — см. выше) в твердой (фиксированной) сумме платежа [значение] рублей (в месяц).

(Арендная плата может устанавливаться, как за все переданное в аренду имущество в целом, так и отдельно по каждой из его составных частей (позиций) в виде:

1) определенных в твердой сумме платежей, вносимых периодически или единовременно;

2) установленной доли полученных в результате использования имущества, находящегося в аренде, продукции и доходов;

3) предоставление Арендатором определенных услуг;

4) передачи Арендатором Арендодателю обусловленной договором вещи в собственность или аренду;

5) возложения на Арендатора обусловленных договором затрат на улучшение арендованного имущества (транспортного средства).

В договоре стороны его вправе использовать сочетание указанных выше форм арендной платы либо определить иные формы и порядок оплаты аренды имущества (транспортного средства без экипажа).

5.3. Оплата аренды осуществляется Арендатором путем перечисления платежным поручением причитающейся суммы на расчетный счет Арендодателя. Указанные платежи должны осуществляться Арендатором до 25-го числа каждого календарного месяца.

5.4. Размер (стоимость) арендной платы, при наличии в том необходимости и объективных реальностей, может в период срока действия договора изменяться по соглашению сторон в сроки, которые могут быть дополнительно определены сторонами договора аренды, но не чаще одного раза в квартал.

5.5. Арендатор вправе требовать от Арендодателя уменьшения платы за аренду в соответствующем размере (пропорции), если в силу обстоятельств, на которые он не может повлиять и за результат наступления которых не может быть ответственен, условия использования арендованного транспортного средства, предусмотренные настоящим договором аренды, или состояние находящегося в аренде транспортного средства существенно ухудшилось.

5.6. Продукция и доходы, полученные Арендатором в результате использования им транспортного средства, полученного в аренду в соответствии с условиями настоящего договора аренды, являются собственностью Арендатора.

5.7. Арендодатель обязан возвратить Арендатору соответствующую часть уже полученной им арендной платы при досрочном возврате Арендатором транспортного средства, переданного ему в аренду. При этом возвращаемая сумма должна исчисляться со дня, следующего за днем фактического возврата транспортного средства, находившегося в аренде у Арендатора.

6. Ответственность сторон и форс-мажор

6.1. Сторона договора, имущественные интересы (деловая репутация) которой нарушены в результате неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по договору другой стороной, вправе требовать полного возмещения причиненных ей этой стороной убытков, под которыми понимаются расходы, которые сторона, чье право нарушено, произвела или произведет для восстановления своих прав и интересов; утрата, порча или повреждение товара (реальный ущерб), а также неполученные доходы, которые эта сторона получила бы при обычных условиях делового оборота, если бы ее права и интересы не были нарушены (упущенная выгода).

6.2. Любая из сторон настоящего договора, не исполнившая обязательства по договору или исполнившая их ненадлежащим образом, несет ответственность за упомянутое при наличии вины (умысла или неосторожности).

6.3. Отсутствие вины за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору доказывается стороной, нарушившей обязательства.

6.4. Сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая свои обязательства по договору при выполнении его условий, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение обязательств оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы (форс — мажор), т.е. чрезвычайных и непредотвратимых обстоятельств при конкретных условиях конкретного периода времени. К обстоятельствам непреодолимой силы стороны настоящего договора отнесли такие: явления стихийного характера (землетрясение, наводнение, удар молнии извержение вулкана, сель, оползень, цунами и т.п.), температуру, силу ветра и уровень осадков в месте исполнения обязательств по договору, исключающих для человека нормальную жизнедеятельность; мораторий органов власти и управления; забастовки, организованные в установленном законом порядке, и другие обстоятельства, которые могут быть определены сторонами договора как непреодолимая сила для надлежащего исполнения обязательств.

6.5. Сторона, попавшая под влияние форс-мажорных обстоятельств, обязана уведомить об этом другую сторону не позднее [значение] календарных дней со дня наступления таких обстоятельств.

6.6. Неуведомление или несвоевременное уведомление о наступлении форс-мажорных обстоятельств не дает права ссылаться при невозможности выполнить свои обязанности по договору на наступление форс-мажорных обстоятельств.

6.7. Сторона, лишенная права ссылаться на наступление форс-мажорных обстоятельств, несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

7. Порядок разрешения споров

7.1. Споры, которые могут возникнуть при исполнении условий настоящего договора, стороны будут стремиться разрешать дружеским путем в порядке досудебного разбирательства: путем переговоров, обмена письмами, уточнением условий договора, составлением необходимых протоколов, дополнений и изменений, обмена телеграммами, факсами и др. При этом каждая из сторон вправе претендовать на наличие у нее в письменном виде результатов разрешения возникших вопросов.

7.2. При недостижении взаимоприемлемого решения стороны вправе передать спорный вопрос на разрешение в судебном порядке в соответствии с действующими в Российской Федерации положениями о порядке разрешения споров между сторонами (юридическими лицами) — участниками коммерческих, финансовых и иных отношений делового оборота.

8. Защита интересов сторон

По всем вопросам, не нашедшим своего решения в тексте и условиях настоящего договора, но прямо или косвенно вытекающим из отношений сторон по нему, затрагивающих имущественные интересы и деловую репутацию сторон договора, имея в виду необходимость защиты их охраняемых законом прав и интересов, стороны настоящего договора будут руководствоваться нормами и положениями действующего законодательства Российской Федерации.

9. Изменение и/или дополнение договора

9.1. Настоящий договор может быть изменен и/или дополнен сторонами в период его действия на основе их взаимного согласия и наличия объективных причин, вызвавших такие действия сторон.

9.2. Если стороны договора не достигли согласия о приведении договора в соответствие с изменившимися обстоятельствами (изменение или дополнение условий договора), по требованию заинтересованной стороны договор может быть изменен и/или дополнен по решению суда только при наличии условий, предусмотренных действующим законодательством.

9.3. Последствия изменения и/или дополнения настоящего договора определяются взаимным соглашением сторон или судом по требованию любой из сторон договора.

9.4. Любые соглашения сторон по изменению и/или дополнению условий настоящего договора имеют силу в том случае, если они оформлены в письменном виде, подписаны сторонами договора и скреплены печатями сторон.

10. Возможность и порядок расторжения договора

10.1. Настоящий договор может быть расторгнут по соглашению сторон.

10.2. Договор может быть расторгнут судом по требованию одной из сторон только при существенном нарушении условий договора одной из сторон или в иных случаях, предусмотренных настоящим договором или действующим законодательством.

Нарушение условий договора признается существенным, когда одна из сторон его допустила действие (или бездействие), которое влечет для другой стороны такой ущерб, что дальнейшее действие договора теряет смысл, поскольку эта сторона в значительной мере лишается того, на что рассчитывала при заключении договора.

10.3. По требованию Арендодателя договор аренды может быть досрочно расторгнут судом в случаях, когда Арендатор:

1) пользуется транспортным средством с существенным нарушением условий договора или назначения этого средства либо с неоднократными нарушениями;

2) существенно ухудшает состояние транспортного средства;

3) более двух раз подряд по истечении установленного договором срока платежа не вносит арендную плату.

Арендодатель вправе требовать досрочного расторжения договора только после направления Арендатору письменного предупреждения о необходимости исполнения им обязательства в разумный срок.

10.4. По требованию Арендатора договор аренды может быть досрочно расторгнут судом в случаях, когда:

1) Арендодатель не предоставляет транспортное средство в пользование Арендатору либо создает препятствия пользованию транспортным средством в соответствии с условиями договора или назначением этого средства;

2) переданное Арендатору транспортное средство имеет препятствующие пользованию им недостатки, которые не были оговорены Арендодателем при заключении договора, не были заранее известны Арендатору и не должны были быть обнаружены Арендатором во время осмотра транспортного средства или проверки его исправности при заключении договора;

3) Арендодатель не производит являющийся его обязанностью капитальный ремонт транспортного средства в установленные договором аренды сроки, а при отсутствии их в договоре в разумные сроки;

4) транспортное средство в силу обстоятельств, за которые Арендатор не отвечает, окажется в состоянии, не пригодном для использования.

10.5. Договор может быть расторгнут сторонами его или по решению суда, если в период его действия произошло существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, когда эти обстоятельства изменились настолько, что, если бы такие изменения можно было предвидеть заранее, договор между сторонами его вообще не был бы заключен или был бы заключен на условиях, значительно отличающихся от согласованных по настоящему договору.

10.6. В случаях расторжения договора по соглашению сторон (см. п.10.1. договора) договор прекращает свое действие по истечении [значение] дней со дня, когда стороны достигли соглашения о расторжении заключенного между ними договора.

10.7. Последствия расторжения настоящего договора определяются взаимным соглашением сторон его или судом по требованию любой из сторон договора.

11. Действие договора во времени

11.1. Настоящий договор вступает в силу со дня подписания его сторонами, с которого и становится обязательным для сторон, заключивших его. Условия настоящего договора применяются к отношениям сторон, возникшим только после заключения настоящего договора.

11.2. Настоящий договор действует до момента окончания исполнения сторонами своих обязательств по нему и прекращает свое действие [число, месяц, год].

11.3. Прекращение (окончание) срока действия настоящего договора влечет за собой прекращение обязательств сторон по нему, но не освобождает стороны договора от ответственности за его нарушения, если таковые имели место при исполнении условий настоящего договора.

12. Юридические адреса сторон

12.1. В случае изменения юридического адреса или обслуживающего банка стороны договора обязаны в [значение] дневный срок уведомить об этом друг друга.

12.2. Реквизиты сторон:

Арендодатель

[вписать нужное]

[вписать нужное]

М. П.

Арендатор

[вписать нужное]

[вписать нужное]

М. П.

 

 

Приложение N 1

к договору аренды

от [вписать нужное]

 

(Документ, подтверждающий полномочия — право ответственного представителя Арендодателя на заключение (подписание) данного договора — (лучше подлинники к каждому экземпляру договора!)

 

Приложение N 2

к договору аренды

от [вписать нужное]

 

(Документ, подтверждающий полномочия — право ответственного представителя Арендатора на заключение (подписание) данного договора — (лучше подлинники к каждому экземпляру договора!)

 

Акт
приема-передачи транспортного средства

 

[указать место заключения договора][число, месяц, год]

[Полное наименование организации, предприятия с указанием организационно-правовой формы], в лице [должность, Ф. И. О. руководителя организации, предприятия], действующего на основании [наименование документа, подтверждающего полномочия], именуемое в дальнейшем «Арендодатель», с одной стороны, и [полное наименование организации, предприятия с указанием организационно-правовой формы], в лице [должность, Ф. И. О. руководителя организации, предприятия], действующего на основании [наименование документа, подтверждающего полномочия], именуемое в дальнейшем «Арендатор», с другой стороны, именуемые в дальнейшем «стороны», составили настоящий акт о нижеследующем:

1. На основании Договора аренды транспортного средства от [число, месяц, год] Арендодатель передает Арендатору в аренду транспортное средство марки [вписать нужное], [вписать нужное] года выпуска, государственный регистрационный знак [вписать нужное], идентификационный N (VIN) [вписать нужное], модель [вписать нужное], N двигателя [вписать нужное], шасси (рама) N [вписать нужное], кузов (коляска) N [вписать нужное], цвет [вписать нужное], мощность двигателя, л.с. (кВт) [вписать нужное], далее именуемое «Транспортное средство», в состоянии, пригодном для использования транспортного средства по его назначению, указанном в п. [значение] Договора аренды транспортного средства от [число, месяц, год].

2. Арендатор принимает вышеуказанное транспортное средство в аренду в качественном состоянии, как оно есть на момент подписания настоящего акта.

3. При приеме-передаче стороны установили, что состояние и внешний вид транспортного средства удовлетворительные, Арендатор не имеет к Арендодателю претензий по состоянию передаваемого в аренду транспортного средства.

Вариант:

3. При приеме-передаче стороны установили, что состояние и внешний вид транспортного средства удовлетворительные, при этом транспортное средство имеет следующие видимые повреждения и недостатки: [перечислить все повреждения, недостатки и особенности, обнаруженные во время осмотра при приеме-передаче транспортного средства].

Обнаруженные во время осмотра при приеме-передаче недостатки и дефекты не препятствуют использованию транспортного средства в соответствии с назначением, указанным в п. [значение] Договора аренды транспортного средства от [число, месяц, год].

4. Настоящий акт свидетельствует факт передачи вышеуказанного транспортного средства от Арендодателя к Арендатору.

Арендодатель также передает Арендатору паспорт транспортного средства серии [вписать нужное] N [вписать нужное], выданный [вписать нужное] [число, месяц, год], и другую, относящуюся к транспортному средству документацию [перечислить наименования и реквизиты передаваемых документов], а также следующее оборудование в комплекте: [перечислить наименования оборудования, а также его идентификационные признаки: марку, модель, номер и т. д.].

5. Настоящий акт вступает в силу с момента его подписания обеими сторонами.

6. Настоящий акт составлен и подписан в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу, и хранится по одному у каждой из сторон.

7. Настоящий акт является неотъемлемой частью Договора аренды транспортного средства от [число, месяц, год].

8. Подписи, адреса и реквизиты сторон.

 

Арендодатель

[вписать нужное]

[вписать нужное]

М. П.

 

Арендатор

[вписать нужное]

[вписать нужное]

М. П.

Рекомендуем к прочтению

Закон о защите прав потребителей — неустойка... Гражданское законодательство направленно на то, чтобы все граждане, не зависимо от пола, национальности, служебного положения получали вовремя и в хор...
Возражение на исковое заявление об уменьшении размера алиментов... В (указать наименование суда) Ответчик: (фамилия, имя, отчество) Адрес: (указать адрес регистрации и проживания ответчика, номер телефона) Истец: ...
Претензия об оплате задолженности по договору на оказание услуг... ______________________________________________ наименование организации Кому: ________________ Адрес: ________________ исх. № _______ ПРЕТЕНЗИЯ ...
Договор купли-продажи (между индивидуальным предпринимателем и физичес... Разделы документа Предмет договора Обязательства Сторон Продавец обязан Покупатель обязан Качество, ассортимент, количество, упаковка...
Решение суда вступило в законную силу, что делать дальше?... Начнем с того, что на основании решения суда, вступившего в законную силу Вам необходимо получить исполнительный документ, в нашем случае это исполнит...

Задать вопрос юристу

Оставьте первый комментарий!

Подписаться на
avatar
wpDiscuz